月圆
孤月当楼满,寒江动夜扉。
委波金不定,照席绮逾依。
未缺空山静,高悬列宿稀。
故园松桂发,万里共清辉。
唐代
杜甫
译文
独悬天空的一轮圆月,正对屋舍,月光照射在秋夜滚滚的江面之上,又反射到屋门之上闪动。
绵延曲折起伏的水波在不停地跳[文]动着金光,华丽的绮席被月光照[章]射显得更加老旧。
秋天的深夜里高悬着的一轮明月[来],照耀着幽深人少的山林。夜空[自]中月光皎洁,群星稀廖。
想到遥远的家乡的松树当茂,桂花正香,在这明净的夜晚,唯愿同远隔万里天涯的亲人们共同沐浴着这美好的月光之中。
注释
①梁武帝诗:“慅慅孤月帷。”
②何逊诗:“寒江复寂寥。”庾[一]肩吾诗:“高楼开夜扉。”
③《月赋》:“委照而吴业昌。[道]”郊祀歌:“月穆穆以金波。”[,]
④《六韬》:“纣时以绮为席。[一]”邹阳《酒赋》:“绡绮为席。[个]”“绮逾依”:(席子上的)光[分]彩更加柔美。
⑤《释名》:“月缺也,满则缺[享]也。”陶弘景诗:“空山霜满高[的]烟平。”\\\"未缺“:指月圆。
⑥《淮南子》:“高悬大镜。”[网]《月赋》:“列宿掩缛,长河韬[站]映。””列宿“:指众星。
⑦何逊诗:“独守故园秋。”《[文]杜臆》:松桂发,犹言松菊犹存[章]。张正见诗:“松桂此真风。”[来]
⑧傅玄诗:“皎皎濯清辉。”《月赋》:“隔千里兮共明月。结联本之。”胡应麟曰:杜有太巧类初唐者,如“委波金不定。照席绮逾依”,有太纤近晚唐者,如“雨深荒院菊,霜倒半池莲”。
参考资料:
1、(唐)杜甫著,(清)仇兆熬注 .杜诗详注 :中华书局出版社 ,2007-6-1 .
